Skip to content

Phrase

O Phrase é um software baseado em nuvem para gerenciamento de localização. O Phrase ativa fluxos de trabalho de tradução automatizados e oferece suporte à localização contínua para equipes ágeis.

A integração do Phrase e da Braze permite traduzir modelos de e-mail e blocos de conteúdo sem sair da interface da Braze. Com a integração do Phrase TMS para o Braze, você pode aumentar o engajamento dos clientes e impulsionar o crescimento em novos mercados com uma localização perfeita.

Pré-requisitos

Integração

Etapa 1: Configurações do Phrasee TMS

No Phrase, navegue até Settings > Integrations > Connectors > New (Configurações > Integrações > Conectores > Novo).

  1. Forneça um nome para a conexão e altere o tipo para Braze.

  2. Digite a chave da API REST e o endpoint do Braze REST.

  3. Selecione como o conector deve importar modelos de e-mail com blocos de conteúdo vinculados.
    • Somente o modelo de e-mail selecionado
    • Incluir blocos de conteúdo

  4. Selecione como o conector deve exportar as traduções de modelos de e-mail.
    • Criar novo item
    • Item original
      • O item original exporta traduções para o mesmo modelo/bloco. Os segmentos de idioma são definidos pela atribuição fornecida.

    Forneça a atribuição do idioma se o item original for selecionado. A atribuição de idioma define o idioma do argumento if/elsif. Se estiver usando a opção de item original, ela deverá ser estruturada conforme mostrado abaixo:

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    
     {% if {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'da-DK' %}
     danish content
     {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'pt-PT' %}
     portuguese content
     {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'sv-SE' %}
     swedish content
     {% else %}
     Original content
     {% endif %}
    

    Ou usando o mapeamento de atribuir chaves/valores:

    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    
     {% if {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'da-DK' %}
       {% assign abc_key1 = "danish_value1" %}
     {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'pt-PT' %}
       {% assign abc_key = "portuguese value" %}
     {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'sv-SE' %}
       {% assign abc_key = "swedish value" %}
     {% else %}
       {% assign abc_key = "Source language value" %}
     {% endif %}
    

    O Liquid acima deve ser rigorosamente seguido, mas o atributo de idioma, mas o idioma, as chaves e o valor são ajustáveis.

    Cada código de idioma só pode ser usado uma vez. No entanto, vários idiomas podem ser usados para um segmento, por exemplo:

    1
    2
    
     {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'de-DE' or {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'de-AT' or {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'de-CH' %}
        
    
  5. Clique em Testar conexão. Uma marca de seleção será exibida se a conexão for bem-sucedida. Passe o mouse sobre o ícone para ver detalhes adicionais.

  6. Por fim, clique em Salvar. Esse conector estará disponível na página Conectores.

Etapa 3: Enviar conteúdo para o Phrase e exportar de volta para a Braze

  1. Primeiro, configure o portal do remetente para permitir que os remetentes adicionem arquivos às solicitações diretamente do repositório on-line.

  2. Use o Automated Project Creation (APC) para que o Phrasee TMS crie automaticamente novos projetos quando for detectada uma alteração nos estados especificados do fluxo de trabalho.

  3. Os itens de conteúdo selecionados são importados na primeira vez em que o APC é executado.

A API do conector pode automatizar etapas que, de outra forma, seriam executadas manualmente por meio da interface do usuário. Os webhooks podem ser usados para que o Phrasee TMS notifique sistemas de terceiros sobre determinados eventos (por exemplo, uma alteração no status do trabalho).

QUÃO ÚTIL FOI ESTA PÁGINA?
New Stuff!