このページはAIにより自動翻訳されており、不正確な内容が含まれている可能性があります。翻訳の誤りを報告するには、 GitHubでイシューを作成してください.
ローカライゼーション設定
多言語機能を使用すると、翻訳タグを使用して、単一のメッセージ内で異なる言語やロケーションのユーザーをターゲットにできます。
前提条件
| 機能 | 必須のユーザー権限 |
|---|---|
| 多言語ロケール | 多言語ロケールを作成および管理するには、以下の権限が必要です。 詳細な権限:
|
ロケールを追加する
- 設定 > ローカライゼーション設定に移動します。
- [ロケールを追加] を選択し、[デフォルトのロケール] または [カスタム属性] を選択します。
![デフォルトのロケールまたはカスタム属性を選択するオプションがある [ロケールを追加] ドロップダウン。](/docs/ja/assets/img/multi-language_support/add_locale_options.png?25c81396184d2ab99aea743658400e13)
- ロケールの名前を入力します。
- アクセシビリティ用の言語を選択します。この設定により、スクリーンリーダーなどの支援技術がテキストを正しく読み上げることができます。
- 選択したロケールオプションに対応するユーザー属性を選択します。ロケールを設定する際は、デフォルトのユーザー属性またはカスタム属性から言語を選択できます。両方から選択することはできません。
デフォルトのロケールの場合、ドロップダウンを使用して、追加する言語、およびオプションで言語に関連付ける国を選択します。

カスタム属性の場合、ドロップダウンを使用して関連付けるカスタム属性を選択し、テキストフィールドに値を入力します。

- [ロケールを追加] を選択します。
メッセージでこれらのロケールを使用する手順については、多言語メッセージを参照してください。
考慮事項
- 1つのロケールで最大2つのカスタム属性、または最大2つのデフォルトユーザー属性言語を選択できます。どちらの場合も、2番目の属性はオプションです。
- CSVファイルで翻訳された値を編集する場合は、ファイル内のデフォルト値を変更しないでください。
- アップロードしたファイルのロケールキーは、多言語設定のロケールキーと一致する必要があります。
サポートと優先順位付け
- カスタム属性で定義されたロケールとデフォルトのユーザー属性で定義されたロケールの両方にユーザーが一致する場合、カスタム属性のロケールが優先されます。
- カスタム属性は、完全一致によるテキスト(文字列)値をサポートしています。
- カスタム属性が削除された場合、またはそのタイプが変更された場合、ユーザーはそのロケールに属することができなくなり、次に優先度が高い別のロケールに移動するか、デフォルトのマーケティング翻訳を受け取ります。
- ロケールが無効な場合(カスタム属性が変更または削除された場合)、Multi-Language Support ページにエラーが表示されます。
よくある質問
追加できるロケールはいくつですか?
最大200のロケールを追加できます。
Braze の翻訳ファイルはどこに保存されますか?
翻訳ファイルはキャンペーンレベルで保存されるため、各メッセージバリアントに翻訳をアップロードする必要があります。翻訳はコンテンツブロックにも保存できます。ブロックがメッセージに追加されると、その翻訳が自動的に含まれます。
ロケール名は特定のパターンやフォーマットに従う必要がありますか?
いいえ、お好みの命名規則を使用できます。ロケール名はエディターでロケールを選択するときに使用され、翻訳IDとともにダウンロードしたファイルの見出しに記載されます。
New Stuff!
GitHub でこのページを編集