Skip to content

메시징의 현지화

작업 영역에 로컬라이즈를 추가하면 푸시, 이메일 또는 인앱 메시지 하나로 다양한 언어의 사용자를 타겟팅할 수 있습니다.

현지화 사용

메시징에 로캘을 사용하려면 인앱 메시지 캠페인 또는 캔버스를 작성하세요. 드래그 앤 드롭 편집기 또는 기존 편집기 중 하나를 선택한 다음 편집기에 따라 단계를 따릅니다.

  1. 번역 태그 {% translation %}{% endtranslation %} 을 추가하여 번역할 모든 텍스트와 이미지 또는 링크 URL을 래핑합니다.
  2. 각 번역 태그에 ID 태그를 추가합니다. 예를 들면 다음과 같습니다: {% translation id_1 %}

!!!번역 ID가 있는 기존 편집기.

3. 태그를 추가한 후 메시지를 초안으로 저장합니다. 4. 언어 관리를 선택하고 드롭다운을 사용하여 메시징에 사용할 로캘을 추가합니다.

!“언어 관리” 모달을 선택한 로캘 하나만 선택합니다.

5. 템플릿 다운로드를 선택하여 번역 템플릿을 CSV 파일로 다운로드합니다. 그런 다음 CSV 파일에 번역을 입력합니다.

번역 CSV 파일의 예입니다.](/docs/ko/assets/img/multi-language_support/translation_csv_example.png?29abe2e6d90937310e228017ab8e8a3a)

6. 번역 업로드를 선택하여 번역이 완료된 CSV 파일을 업로드합니다.

  1. 번역 태그 {% translation %}{% endtranslation %} 을 추가하여 번역할 모든 텍스트와 이미지 또는 링크 URL을 래핑합니다.
  2. 각 번역 태그에 ID 태그를 추가합니다. 예를 들면 다음과 같습니다: {% translation id_1 %}

두 개의 번역 ID가 있는 드래그 앤 드롭 편집기.](/docs/ko/assets/img/multi-language_support/dnd_iam_editor_translation_tags.png?7894ee3920f227b5d041973453e46b4d){: style=”max-width:70%;”}

3. 태그를 추가한 후 메시지를 초안으로 저장한 다음 편집기를 다시 엽니다. 4. 구축 패널에서 다국어를 선택하고 드롭다운을 사용하여 메시징의 로캘을 추가합니다. 5. 템플릿 다운로드를 선택하여 번역 템플릿을 CSV 파일로 다운로드합니다.

템플릿을 다운로드할 수 있는 버튼이 있는 ‘다국어’ 패널입니다.](/docs/ko/assets/img/multi-language_support/dnd_iam_download_template.png?c7f6cc4ccf478a5480d157327ad6643b){: style=”max-width:40%;”}

6. CSV 파일에 번역을 입력합니다. 1단계에서 번역 태그를 직접 복사하여 붙여넣은 경우에는 CSV 파일의 번역 태그 열에서 <code> 을 제거해야 할 수 있습니다. 7. 번역 업로드를 선택하여 번역이 완료된 CSV 파일을 업로드합니다.

템플릿을 다운로드하고 번역을 업로드하는 버튼이 있는 ‘다국어’ 패널입니다.](/docs/ko/assets/img/multi-language_support/dnd_iam_upload_translations.png?0d26cd9fa33ec57fee4b47e9d5cec3f3){: style=”max-width:40%;”}

메시징에 로캘을 사용하려면 푸시 캠페인 또는 캔버스를 작성한 다음 다음을 완료하세요:

  1. 번역 태그 {% translation id1%}{% endtranslation %} 을 추가하여 번역할 모든 텍스트, 이미지 또는 링크 URL을 래핑합니다. 각 번역 ID(id1)는 고유해야 합니다.

제목 및 메시지 필드에 번역 태그가 추가된 푸시 알림 작성기.](/docs/ko/assets/img/multi-language_support/push_translation_tags.png?8b934c8d85d27d68276ed4a59de4bc53)

2. 메시지를 초안으로 저장합니다. 3. 언어 관리를 선택하고 드롭다운을 사용하여 메시징에 사용할 로캘을 추가합니다. 4. 템플릿 다운로드를 선택한 다음 CSV 템플릿 내에서 번역을 입력합니다.

!

5. 완성된 CSV 템플릿을 업로드하려면 번역 업로드를 선택합니다.

두 개의 현지화가 선택된 ‘다국어 메시지’ 창과 템플릿을 다운로드하거나 번역을 업로드할 수 있는 버튼이 표시됩니다.](/docs/ko/assets/img/multi-language_support/upload_translation.png?a1e4a018e9d9da60c94b70a281ab7558)

CSV 파일의 ID 또는 로캘에 대한 변경 사항은 메시징에서 자동으로 업데이트되지 않습니다. 번역을 업데이트하려면 CSV 파일을 업데이트하고 파일을 다시 업로드하세요.

현지화 미리보기

테스트 탭의 사용자로 메시지 미리보기 드롭다운에서 커스텀 사용자를 선택하고 다른 언어를 입력하여 메시지를 미리 보고 메시징이 예상대로 번역되는지 확인합니다.

테스트 탭의 사용자로 메시지 미리보기 드롭다운에서 커스텀 사용자를 선택하고 다른 언어를 입력하여 메시지를 미리 보고 메시징이 예상대로 번역되는지 확인합니다.

번역 관리

출시된 캠페인 및 캔버스 번역 편집하기

캠페인이나 캔버스를 시작한 후에도 초안 모드에서는 번역을 수정할 수 있습니다. 이는 컴포저에서 직접 번역을 편집하든, CSV 업로드를 통해 편집하든, API를 통해 편집하든 모두 적용됩니다.

번역을 업데이트하기 전에 먼저 캠페인 또는 캔버스를 초안으로 저장해야 합니다.

  1. 캠페인/캔버스 편집을 선택한 다음 작성기에서 편집합니다.
  2. 초안으로 저장을 선택한 다음 모달에서 예를 선택합니다.
  3. 요약 검토 단계로 이동하여 캠페인/캔버스 업데이트를 선택합니다.
  4. 모달에서 캠페인/캔버스 업데이트를 선택합니다.

론칭 후 캠페인 및 캔버스 관리에 대한 자세한 내용은 론칭한 캠페인캔버스 초안 편집하기와 론칭 후 편집하기를 참조하세요.

캔버스 단계 또는 캠페인 및 번역 복제하기

출시 후 초안 모드에서든 초기 생성 중이든 캔버스 단계 또는 캠페인을 복제할 때 해당 단계와 관련된 번역은 이월되지 않습니다. 필요한 번역은 새 단계 또는 캠페인에 추가해야 합니다. 캔버스나 캠페인을 수정할 때는 번역을 검토하고 그에 따라 업데이트해야 합니다.

캔버스에서 다국어 API 사용하기

캔버스에서 다국어 API를 사용하려면 매개변수 목록에 workflow_id, step_id, message_variation_id 을 포함해야 합니다.

출시 후 초안에 추가된 캔버스 단계

캔버스가 실행된 후 생성된 캔버스 단계와 함께 다국어 API를 사용하는 경우 API에 전달하는 message_variation_id 은 비어 있거나 공백이 됩니다.

자주 묻는 질문

내 로컬라이즈 중 하나에서 번역된 사본을 변경할 수 있나요?

예. 먼저 CSV 파일에서 편집한 다음 파일을 다시 업로드하여 번역된 사본을 변경합니다.

번역 태그를 중첩할 수 있나요?

아니요.

번역 태그에 HTML 스타일을 추가할 수 있나요?

예. 하지만 HTML 스타일이 콘텐츠와 함께 번역되지 않았는지 확인하세요.

Braze는 어떤 검증 또는 추가 확인을 수행하나요?

New Stuff!